Hitman 2010 مشرف منتدى الصور
عدد المساهمات : 100 نقاط : 5274 السٌّمعَة : 0
| موضوع: امثال عربيه مترجمه الانجليزيه ....Arabic proverbs الجمعة سبتمبر 10, 2010 10:40 pm | |
| أمثال عربية مترجمة للانجليزية....Arabic proverbs
السلام عليكم اليوم جابيلكم امثاله عربيه مترجمه بلانكليزي استمتعو انشاالله تنال اعجابكم
Hello everyone.. I'm so glad that we finally have an English corner at Majda's club. some of the Arabic proverbs and their translation:
The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه
Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire>>>>يزيد الطين بلة
Address people in the language they can understand>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want>>>>لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be>>>>من شبّ على شيء شاب عليه
After great effort, he explained that water is water>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together>>>>الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home>>>>الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done>>>>عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
Conciliation is the matter of the law>>>>الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea>>>>اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go>>>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means>>>>الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb>>>>لكل جواد كبوة
It is the end that counts>>>>إنما العبرة بالنهاية
Every cloud has a silver lining>>>>رب ضرة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed>>>>الصديق وقت الضيق
A flash in the pan>>>>رمية من غير رامي
No gains without pains>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار تحياتي لجميع hitman 2010 | |
|
Keko_2010 عظو متألق
عدد المساهمات : 610 نقاط : 5622 السٌّمعَة : 21 العمر : 36 المزاج : ما مرتاح
| موضوع: رد: امثال عربيه مترجمه الانجليزيه ....Arabic proverbs السبت سبتمبر 11, 2010 9:39 pm | |
| شششششششششششششششششششششششششكراً
| |
|